Ja tuo luultavasti viimeinen mitä löydän. Siinä lukee "pixeli's sign shop ja myös tääällä kartoissa lukee "spawn", se olisi hyvä vaikka "spawni"na
Pixeli, tässä on "Hieman" suuri homma kääntää tämä!: No, minä olen opiskellut 7 vuotta englantia enkä pystyisi silti suomentamaan tätä!
Tuota ei saa tietääkseni suomentaa sillä se on Xenforon oma lisenssi. Sen poistaminen maksas 250$ joten ei oo tulossa kuuloon... http://puu.sh/8b4kw.jpg Tollanen pitäs myös sit taas suomentaa.
Laten kannattaa lopettaa turhien kommenttien kommentointi. Ylempänä olevat tekstit pitäs olla nyt käännetty!
Tuolla sivustoasetuksissa on tällänen kohta kuin "Use the flash-based uploader to upload attachments"